No. | Subject | Course | Topic | User Category | Telecast Date / Day | Telecast Time | Repeat Time |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Sociology | BSOS131 | Introduction to Sociology (In Urdu)_Live_31-01-2022 | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
05:54:41 - 06:54:56 11:49:22 - 12:49:37 17:44:03 - 18:44:18 23:38:44 - 24:00:00 |
00:00:00 - 01:00:15 || 05:54:41 - 06:54:56 || 11:49:22 - 12:49:37 || 17:44:03 - 18:44:18 || 23:38:44 - 24:00:00 || |
2 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
27 MHD-03 ‘बाणभट्ट की आत्मकथा’ में सांस्कृतिक चेतना | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
06:54:56 - 07:25:40 12:49:37 - 13:20:21 18:44:18 - 19:15:02 |
01:00:15 - 01:30:59 || 06:54:56 - 07:25:40 || 12:49:37 - 13:20:21 || 18:44:18 - 19:15:02 || |
3 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
28 MHD-03 ‘बाणभट्ट की आत्मकथा’ की कथावस्तु और स्त्री पात्र | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
07:25:40 - 07:55:52 13:20:21 - 13:50:33 19:15:02 - 19:45:14 |
01:30:59 - 02:01:11 || 07:25:40 - 07:55:52 || 13:20:21 - 13:50:33 || 19:15:02 - 19:45:14 || |
4 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
29 MHD-03 ‘बाणभट्ट की आत्मकथा’ का शिल्प पक्ष | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
07:55:52 - 08:25:05 13:50:33 - 14:19:46 19:45:14 - 20:14:27 |
02:01:11 - 02:30:24 || 07:55:52 - 08:25:05 || 13:50:33 - 14:19:46 || 19:45:14 - 20:14:27 || |
5 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
30 MHD-03 ‘बाणभट्ट की आत्मकथा’ में सामाजिक-राजनीतिक संदर्भ | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
08:25:05 - 08:55:15 14:19:46 - 14:49:56 20:14:27 - 20:44:37 |
02:30:24 - 03:00:34 || 08:25:05 - 08:55:15 || 14:19:46 - 14:49:56 || 20:14:27 - 20:44:37 || |
6 | Translation studies | MTT 012 | भाषा : अवधारणा और अभिलक्षण | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
08:55:15 - 09:23:14 14:49:56 - 15:17:55 20:44:37 - 21:12:36 |
03:00:34 - 03:28:33 || 08:55:15 - 09:23:14 || 14:49:56 - 15:17:55 || 20:44:37 - 21:12:36 || |
7 | Translation studies | MTT 012 | भाषा के घटक और अर्थ तत्त्व | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
09:23:14 - 09:51:14 15:17:55 - 15:45:55 21:12:36 - 21:40:36 |
03:28:33 - 03:56:33 || 09:23:14 - 09:51:14 || 15:17:55 - 15:45:55 || 21:12:36 - 21:40:36 || |
8 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Russian words & Expressions -II | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
09:51:14 - 10:21:04 15:45:55 - 16:15:45 21:40:36 - 22:10:26 |
03:56:33 - 04:26:23 || 09:51:14 - 10:21:04 || 15:45:55 - 16:15:45 || 21:40:36 - 22:10:26 || |
9 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Russian words & Expressions -III | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
10:21:04 - 10:51:39 16:15:45 - 16:46:20 22:10:26 - 22:41:01 |
04:26:23 - 04:56:58 || 10:21:04 - 10:51:39 || 16:15:45 - 16:46:20 || 22:10:26 - 22:41:01 || |
10 | Sociology | BSOC131 | Introduction to Sociology Social Control (In Punjabi)_Live_24-01-2022 | OTHER | 22-02-2025 Saturday |
Time
10:51:39 - 11:49:22 16:46:20 - 17:44:03 22:41:01 - 23:38:44 |
04:56:58 - 05:54:41 || 10:51:39 - 11:49:22 || 16:46:20 - 17:44:03 || 22:41:01 - 23:38:44 || |
11 | Translation studies | MTT 012 | भाषा प्रयुक्तियाँ एवं भाषा मिश्रण | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
06:04:25 - 06:32:16 12:08:50 - 12:36:41 18:13:15 - 18:41:06 |
00:00:00 - 00:27:51 || 06:04:25 - 06:32:16 || 12:08:50 - 12:36:41 || 18:13:15 - 18:41:06 || |
12 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Sound System III | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
06:32:16 - 06:59:08 12:36:41 - 13:03:33 18:41:06 - 19:07:58 |
00:27:51 - 00:54:43 || 06:32:16 - 06:59:08 || 12:36:41 - 13:03:33 || 18:41:06 - 19:07:58 || |
13 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Where are my glasses? | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
06:59:08 - 07:34:01 13:03:33 - 13:38:26 19:07:58 - 19:42:51 |
00:54:43 - 01:29:36 || 06:59:08 - 07:34:01 || 13:03:33 - 13:38:26 || 19:07:58 - 19:42:51 || |
14 | Translation studies | MTT 012 | भाषा की व्याकरणिक कोटियाँ | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
07:34:01 - 07:58:15 13:38:26 - 14:02:40 19:42:51 - 20:07:05 |
01:29:36 - 01:53:50 || 07:34:01 - 07:58:15 || 13:38:26 - 14:02:40 || 19:42:51 - 20:07:05 || |
15 | Translation studies | MTT 012 | भाषा परिवर्तन और उसके कारण | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
07:58:15 - 08:20:42 14:02:40 - 14:25:07 20:07:05 - 20:29:32 |
01:53:50 - 02:16:17 || 07:58:15 - 08:20:42 || 14:02:40 - 14:25:07 || 20:07:05 - 20:29:32 || |
16 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
33. ‘ठाकुर का कुआँ’ कहानी का अध्ययन | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
08:20:42 - 08:45:46 14:25:07 - 14:50:11 20:29:32 - 20:54:36 |
02:16:17 - 02:41:21 || 08:20:42 - 08:45:46 || 14:25:07 - 14:50:11 || 20:29:32 - 20:54:36 || |
17 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
32. प्रेमचंद की कहानी | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
08:45:46 - 09:14:51 14:50:11 - 15:19:16 20:54:36 - 21:23:41 |
02:41:21 - 03:10:26 || 08:45:46 - 09:14:51 || 14:50:11 - 15:19:16 || 20:54:36 - 21:23:41 || |
18 | Sociology | BSOC131 | Introduction to Sociology : Socialization (In Punjabi)_Live_28-01-2022 | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
09:14:51 - 10:14:40 15:19:16 - 16:19:05 21:23:41 - 22:23:30 |
03:10:26 - 04:10:15 || 09:14:51 - 10:14:40 || 15:19:16 - 16:19:05 || 21:23:41 - 22:23:30 || |
19 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
31. हिंदी कहानी का विकास - एक परिचय | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
10:14:40 - 10:39:44 16:19:05 - 16:44:09 22:23:30 - 22:48:34 |
04:10:15 - 04:35:19 || 10:14:40 - 10:39:44 || 16:19:05 - 16:44:09 || 22:23:30 - 22:48:34 || |
20 | Sociology | BSOC131 | Introduction to Sociology Status and Role (In Punjabi)_Live_07-02-2022 | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
10:39:44 - 11:38:28 16:44:09 - 17:42:53 22:48:34 - 23:47:18 |
04:35:19 - 05:34:03 || 10:39:44 - 11:38:28 || 16:44:09 - 17:42:53 || 22:48:34 - 23:47:18 || |
21 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
35. दलित जीवन और प्रेमचंद | OTHER | 24-02-2025 Monday |
Time
11:38:28 - 12:08:50 17:42:53 - 18:13:15 23:47:18 - 24:00:00 |
05:34:03 - 06:04:25 || 11:38:28 - 12:08:50 || 17:42:53 - 18:13:15 || 23:47:18 - 24:00:00 || |
22 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
38. कहानीकार- यशपाल | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
06:01:10 - 06:31:47 12:02:20 - 12:32:57 18:03:30 - 18:34:07 |
00:00:00 - 00:30:37 || 06:01:10 - 06:31:47 || 12:02:20 - 12:32:57 || 18:03:30 - 18:34:07 || |
23 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Verb Conjugations-I | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
06:31:47 - 07:01:57 12:32:57 - 13:03:07 18:34:07 - 19:04:17 |
00:30:37 - 01:00:47 || 06:31:47 - 07:01:57 || 12:32:57 - 13:03:07 || 18:34:07 - 19:04:17 || |
24 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Delhi | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
07:01:57 - 07:43:21 13:03:07 - 13:44:31 19:04:17 - 19:45:41 |
01:00:47 - 01:42:11 || 07:01:57 - 07:43:21 || 13:03:07 - 13:44:31 || 19:04:17 - 19:45:41 || |
25 | Translation studies | MTT 012 | भारतीय भाषाविज्ञान की परंपरा | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
07:43:21 - 08:05:38 13:44:31 - 14:06:48 19:45:41 - 20:07:58 |
01:42:11 - 02:04:28 || 07:43:21 - 08:05:38 || 13:44:31 - 14:06:48 || 19:45:41 - 20:07:58 || |
26 | Translation studies | MTT 012 | बहु-भाषिकता, सम्प्रेषण और अनुवाद | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
08:05:38 - 08:36:48 14:06:48 - 14:37:58 20:07:58 - 20:39:08 |
02:04:28 - 02:35:38 || 08:05:38 - 08:36:48 || 14:06:48 - 14:37:58 || 20:07:58 - 20:39:08 || |
27 | Translation studies | MTT 012 | भाषा और सम्प्रेषण | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
08:36:48 - 09:04:20 14:37:58 - 15:05:30 20:39:08 - 21:06:40 |
02:35:38 - 03:03:10 || 08:36:48 - 09:04:20 || 14:37:58 - 15:05:30 || 20:39:08 - 21:06:40 || |
28 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
37. ‘पुरस्कार’ कहानी का अध्ययन | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
09:04:20 - 09:32:57 15:05:30 - 15:34:07 21:06:40 - 21:35:17 |
03:03:10 - 03:31:47 || 09:04:20 - 09:32:57 || 15:05:30 - 15:34:07 || 21:06:40 - 21:35:17 || |
29 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
36. कहानीकार जयशंकर प्रसाद | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
09:32:57 - 10:04:03 15:34:07 - 16:05:13 21:35:17 - 22:06:23 |
03:31:47 - 04:02:53 || 09:32:57 - 10:04:03 || 15:34:07 - 16:05:13 || 21:35:17 - 22:06:23 || |
30 | Sociology | BSOC132 | Sociology of India, Marriage (In Punjabi)_Live_04-02-2022 | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
10:04:03 - 11:03:08 16:05:13 - 17:04:18 22:06:23 - 23:05:28 |
04:02:53 - 05:01:58 || 10:04:03 - 11:03:08 || 16:05:13 - 17:04:18 || 22:06:23 - 23:05:28 || |
31 | Sociology | BSOC132 | Sociology of India - Unit-4 to Unit-6_Live_24-01-2022 | OTHER | 25-02-2025 Tuesday |
Time
11:03:08 - 12:02:20 17:04:18 - 18:03:30 23:05:28 - 24:00:00 |
05:01:58 - 06:01:10 || 11:03:08 - 12:02:20 || 17:04:18 - 18:03:30 || 23:05:28 - 24:00:00 || |
32 | Sociology | BSOC132 | Sociology of India, Family (Institution) (In Punjabi)_Live_02-02-2022 | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
05:59:11 - 06:58:08 11:58:22 - 12:57:19 17:57:33 - 18:56:30 23:56:44 - 24:00:00 |
00:00:00 - 00:58:57 || 05:59:11 - 06:58:08 || 11:58:22 - 12:57:19 || 17:57:33 - 18:56:30 || 23:56:44 - 24:00:00 || |
33 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Verb Conjugations-III | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
06:58:08 - 07:28:39 12:57:19 - 13:27:50 18:56:30 - 19:27:01 |
00:58:57 - 01:29:28 || 06:58:08 - 07:28:39 || 12:57:19 - 13:27:50 || 18:56:30 - 19:27:01 || |
34 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Verb Conjugations-II | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
07:28:39 - 08:01:50 13:27:50 - 14:01:01 19:27:01 - 20:00:12 |
01:29:28 - 02:02:39 || 07:28:39 - 08:01:50 || 13:27:50 - 14:01:01 || 19:27:01 - 20:00:12 || |
35 | Translation studies | MTT 012 | अनुवाद को परिभाषित करने वाले मनोभाषावैज्ञानिक तत्त्व | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
08:01:50 - 08:28:16 14:01:01 - 14:27:27 20:00:12 - 20:26:38 |
02:02:39 - 02:29:05 || 08:01:50 - 08:28:16 || 14:01:01 - 14:27:27 || 20:00:12 - 20:26:38 || |
36 | Translation studies | MTT 012 | भाषा नियोजन और विकास – अनुवाद का संदर्भ | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
08:28:16 - 08:55:51 14:27:27 - 14:55:02 20:26:38 - 20:54:13 |
02:29:05 - 02:56:40 || 08:28:16 - 08:55:51 || 14:27:27 - 14:55:02 || 20:26:38 - 20:54:13 || |
37 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
41. कहानीकार जैनेंद्र कुमार | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
08:55:51 - 09:27:42 14:55:02 - 15:26:53 20:54:13 - 21:26:04 |
02:56:40 - 03:28:31 || 08:55:51 - 09:27:42 || 14:55:02 - 15:26:53 || 20:54:13 - 21:26:04 || |
38 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
40. ‘कुत्ते की पूँछ’ कहानी की संरचना | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
09:27:42 - 09:55:11 15:26:53 - 15:54:22 21:26:04 - 21:53:33 |
03:28:31 - 03:56:00 || 09:27:42 - 09:55:11 || 15:26:53 - 15:54:22 || 21:26:04 - 21:53:33 || |
39 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
39. ‘कुत्ते की पूँछ’ कहानी का अध्ययन | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
09:55:11 - 10:23:55 15:54:22 - 16:23:06 21:53:33 - 22:22:17 |
03:56:00 - 04:24:44 || 09:55:11 - 10:23:55 || 15:54:22 - 16:23:06 || 21:53:33 - 22:22:17 || |
40 | Sociology | BSOC133 | Sociological Theories(In Hindi)_Live_07-02-2022 | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
10:23:55 - 11:23:55 16:23:06 - 17:23:06 22:22:17 - 23:22:17 |
04:24:44 - 05:24:44 || 10:23:55 - 11:23:55 || 16:23:06 - 17:23:06 || 22:22:17 - 23:22:17 || |
41 | Translation studies | MTT 012 | भाषा बोली – समाज और क्षेत्र / Language, Society and its Area | OTHER | 26-02-2025 Wednesday |
Time
11:23:55 - 11:58:22 17:23:06 - 17:57:33 23:22:17 - 23:56:44 |
05:24:44 - 05:59:11 || 11:23:55 - 11:58:22 || 17:23:06 - 17:57:33 || 23:22:17 - 23:56:44 || |
42 | Translation studies | MTT 012 | शैलीविज्ञान के प्रतिमान | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
06:09:08 - 06:31:06 12:18:16 - 12:40:14 18:27:24 - 18:49:22 |
00:00:00 - 00:21:58 || 06:09:08 - 06:31:06 || 12:18:16 - 12:40:14 || 18:27:24 - 18:49:22 || |
43 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Use of Yes and No | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
06:31:06 - 07:01:37 12:40:14 - 13:10:45 18:49:22 - 19:19:53 |
00:21:58 - 00:52:29 || 06:31:06 - 07:01:37 || 12:40:14 - 13:10:45 || 18:49:22 - 19:19:53 || |
44 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
I am sick | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
07:01:37 - 07:41:46 13:10:45 - 13:50:54 19:19:53 - 20:00:02 |
00:52:29 - 01:32:38 || 07:01:37 - 07:41:46 || 13:10:45 - 13:50:54 || 19:19:53 - 20:00:02 || |
45 | Translation studies | MTT 012 | शैली की अवधारणा और अनुवाद | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
07:41:46 - 08:06:28 13:50:54 - 14:15:36 20:00:02 - 20:24:44 |
01:32:38 - 01:57:20 || 07:41:46 - 08:06:28 || 13:50:54 - 14:15:36 || 20:00:02 - 20:24:44 || |
46 | Translation studies | MTT 012 | पाठ, संसक्ति और प्रोक्ति तथा अनुवाद | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
08:06:28 - 08:33:16 14:15:36 - 14:42:24 20:24:44 - 20:51:32 |
01:57:20 - 02:24:08 || 08:06:28 - 08:33:16 || 14:15:36 - 14:42:24 || 20:24:44 - 20:51:32 || |
47 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
अज्ञेय का कथा-शिल्प | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
08:33:16 - 09:03:13 14:42:24 - 15:12:21 20:51:32 - 21:21:29 |
02:24:08 - 02:54:05 || 08:33:16 - 09:03:13 || 14:42:24 - 15:12:21 || 20:51:32 - 21:21:29 || |
48 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
‘रोज़’ कहानी का अध्ययन | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
09:03:13 - 09:30:44 15:12:21 - 15:39:52 21:21:29 - 21:49:00 |
02:54:05 - 03:21:36 || 09:03:13 - 09:30:44 || 15:12:21 - 15:39:52 || 21:21:29 - 21:49:00 || |
49 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
43. ‘पाजे़ब’ कहानी और मध्यवर्गीय जीवन | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
09:30:44 - 09:58:28 15:39:52 - 16:07:36 21:49:00 - 22:16:44 |
03:21:36 - 03:49:20 || 09:30:44 - 09:58:28 || 15:39:52 - 16:07:36 || 21:49:00 - 22:16:44 || |
50 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
42.पाजेब कहानी में बाल मनोविज्ञान | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
09:58:28 - 10:20:23 16:07:36 - 16:29:31 22:16:44 - 22:38:39 |
03:49:20 - 04:11:15 || 09:58:28 - 10:20:23 || 16:07:36 - 16:29:31 || 22:16:44 - 22:38:39 || |
51 | Public administration |
BPAC131 | Unit-2 Scientific Management Approach and Unit-3 Administrative: Management Approach (In Malyalam)_Live_20-01-2022 | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
10:20:23 - 11:19:42 16:29:31 - 17:28:50 22:38:39 - 23:37:58 |
04:11:15 - 05:10:34 || 10:20:23 - 11:19:42 || 16:29:31 - 17:28:50 || 22:38:39 - 23:37:58 || |
52 | Public administration |
BPSC131 | Introduction to Political Theory Unit-8 & 9 (In Malayalam)_Live_01-02-2022 | OTHER | 27-02-2025 Thursday |
Time
11:19:42 - 12:18:16 17:28:50 - 18:27:24 23:37:58 - 24:00:00 |
05:10:34 - 06:09:08 || 11:19:42 - 12:18:16 || 17:28:50 - 18:27:24 || 23:37:58 - 24:00:00 || |
53 | Public administration |
BPAC131 | Unit-6: Decision making approach, Unit-7: Systems and socio-psychological Approach (In Malayalam)_Live_02-02-2022 | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
05:57:32 - 06:57:47 11:55:04 - 12:55:19 17:52:36 - 18:52:51 23:50:08 - 24:00:00 |
00:00:00 - 01:00:15 || 05:57:32 - 06:57:47 || 11:55:04 - 12:55:19 || 17:52:36 - 18:52:51 || 23:50:08 - 24:00:00 || |
54 | Public administration |
BPAC131 | Unit-8:Public Policy Approach, Unit-9:Policy Sciences Approach (In Malayalam)_Live_03-02-2022 | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
06:57:47 - 07:57:58 12:55:19 - 13:55:30 18:52:51 - 19:53:02 |
01:00:15 - 02:00:26 || 06:57:47 - 07:57:58 || 12:55:19 - 13:55:30 || 18:52:51 - 19:53:02 || |
55 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
नई कहानी -1 | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
07:57:58 - 08:30:27 13:55:30 - 14:27:59 19:53:02 - 20:25:31 |
02:00:26 - 02:32:55 || 07:57:58 - 08:30:27 || 13:55:30 - 14:27:59 || 19:53:02 - 20:25:31 || |
56 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
नई कहानी -2 | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
08:30:27 - 09:02:52 14:27:59 - 15:00:24 20:25:31 - 20:57:56 |
02:32:55 - 03:05:20 || 08:30:27 - 09:02:52 || 14:27:59 - 15:00:24 || 20:25:31 - 20:57:56 || |
57 | Humanities | MHD03: उपन्यास एवं कहानी |
साठोत्तरी हिंदी कहानी | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
09:02:52 - 09:36:20 15:00:24 - 15:33:52 20:57:56 - 21:31:24 |
03:05:20 - 03:38:48 || 09:02:52 - 09:36:20 || 15:00:24 - 15:33:52 || 20:57:56 - 21:31:24 || |
58 | Translation studies | MTT 012 | अर्थ और शब्दार्थ सिद्धान्त | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
09:36:20 - 10:04:22 15:33:52 - 16:01:54 21:31:24 - 21:59:26 |
03:38:48 - 04:06:50 || 09:36:20 - 10:04:22 || 15:33:52 - 16:01:54 || 21:31:24 - 21:59:26 || |
59 | Translation studies | MTT 012 | अर्थ के कारक तत्व | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
10:04:22 - 10:27:27 16:01:54 - 16:24:59 21:59:26 - 22:22:31 |
04:06:50 - 04:29:55 || 10:04:22 - 10:27:27 || 16:01:54 - 16:24:59 || 21:59:26 - 22:22:31 || |
60 | Translation studies | MTT 012 | अर्थविज्ञान और कोशीय अर्थविज्ञान | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
10:27:27 - 10:55:29 16:24:59 - 16:53:01 22:22:31 - 22:50:33 |
04:29:55 - 04:57:57 || 10:27:27 - 10:55:29 || 16:24:59 - 16:53:01 || 22:22:31 - 22:50:33 || |
61 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Text in Russian-I | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
10:55:29 - 11:24:46 16:53:01 - 17:22:18 22:50:33 - 23:19:50 |
04:57:57 - 05:27:14 || 10:55:29 - 11:24:46 || 16:53:01 - 17:22:18 || 22:50:33 - 23:19:50 || |
62 | Foreign Language | ORU001: Basics of Russian: Communication SkillsI |
Text in Russian-II | OTHER | 28-02-2025 Friday |
Time
11:24:46 - 11:55:04 17:22:18 - 17:52:36 23:19:50 - 23:50:08 |
05:27:14 - 05:57:32 || 11:24:46 - 11:55:04 || 17:22:18 - 17:52:36 || 23:19:50 - 23:50:08 || |
Swayam Prabha copyright © 2024 INFLIBNET Centre. All rights reserved.